構築事例

北欧文学翻訳 菱木晃子公式ホームページ

北欧文学翻訳 菱木晃子 公式ホームページ

2016年11月1日〜

菱木様は、以前からMovableType関連商品をお使いで、今回は、ソフトウェア版のMovableType5からのリニューアルでした。

2011年からずっと続けてきたブログがあり、また翻訳本等約130冊、その他エッセイ寄稿、月刊誌掲載の紹介など、コンテンツがたくさんありました。

翻訳本のページには書誌事項として、文、絵、出版年、出版社などの10ほどの項目がありました。
これらの項目はカスタムフィールドというMovableTypeの拡張入力欄で作成されていました。

カテゴリーも複数ありました。

今回のリニューアルの大きな目的はスマートフォン対応です。

小さな端末でも、わかりやすく全てが閲覧できるように、Google が推奨するレスポンシブウェブデザインで実装しました。

旧サイトのページを見直し、シンプルでわかりやすいページ再編成をしました。

MovableType.netでは、ブログのカスタムフィールドは5つです。ウェブサイトからの共有カスタムフィールドを活用し、また旧サイトからのデータエクスポートを工夫しました。

10のカスタムフィールドを種類ごとにまとめたりして、5つのカスタムフィールドへ値を書き出す独自のテンプレートを作り、データのエクスポートを行いました。

MovableTypeからの移行はそのように、柔軟なエクスポートができるので、MovalbeType.netへの移行も大変スムーズでした。

ご本人様は、スマートフォンでの見栄えとパララックスもかかったPCサイトでの見栄えに大変ご満足いただいています。

MovableType.netになり、今まで以上の操作性の良さに喜んでおいでです。